|
「この場合、前置詞句
(to
New York)
が副詞句になって動詞 went を修飾してるの。『ニューヨークへ』→『行った』っていうふうに」
「ふむふむ」
「で、この
(to New York)
という前置詞句が where(どこに、どこへ)という疑問副詞になって、文頭に行ったから最後に
to は残らないのです。順を追って書くと、こんな感じ」
|
You
went (to New York).
s v p op
|
この文章を疑問文にして、↓
|
Did
you go (to New York)?
助 s v p op
|
『どこへ』行ったのかわからないとすると、↓
|
Did
you go (to New
York)?
←(where)
助 s v p op
|
疑問詞を文頭に出して、↓
|
Where
did you go?
副 助 s v
|
「それに対して、
(to New York) のうちの New
York の部分だけを疑問詞にすることもあるわけです。疑問詞の which
を使って、New York を
which city(どの都市)に置き換えると、こんな感じになります」
|
Did
you go (to New York)?
助 s v p op
|
『どの都市』に行ったのかわからないとすると、↓
|
Did
you go (to New
York)? ←(which city)
助 s v p op どの都市
|
疑問詞句を文頭に出して、↓
|
Which
city did you go to?
op 助 s v p
|
「となるわけです。わかる?」
「わかるー。そうかー」
「はい。お疲れ様でした」
「...ふー、疲れたー。やっと終わったねー。達成感!青春って感じー」
「なんかケイコちゃんって今どきの子じゃないよね」
|